Professionelle Stimmen - faire Preise

Wir sind eines der kompetentesten Audiokreativteams in Deutschland mit der Kompetenz aus über 22 Jahren im digitalen Workflow und verfügen über ein weltweites Netzwerk an professionellen Partnern. Ob Sie umfangreiche E-Learning Konzepte parallel in mehreren Sprachen reaslieren, Image-Videos oder Erklärfilme produzieren, Hörbücher umsetzen, Apps und Games vertonen möchten, Synchronaufnahmen für Filme und Videoclips benötigen  – db media ist der perfekte Profi für Ihre Audios.

Nutzen Sie unsere Kompetenz bei der Produktion von Industrie-Content, Apps, Spielen, Edutainment-Titeln, CBTs/E-Learnings , Spots, Image-Videos oder Sounddesign. Wir stellen ideale Stimmen für Ihre Projekte bereit, sorgen für professionelle Übersetzungen, unterstützen Sie mit individuellen Kompositionen und Archivmusik, kreieren Klangbilder und liefern Sounds aus unserem umfangreichen SFX-Archiv - und das alles budgetorientiert.

Kompetent, zuverlässig, schnell und unkompliziert

Auf der Basis Ihre Vorgaben stellt Ihnen db media anhand von Parametern wie Stimmcharakter, Stimmalter, Verwendungszweck oder Budget, ein Portfolio zusammen, aus dem Sie Ihre Stimmen auswählen. Selbstverständlich beraten wir Sie auch bei der akustischen Umsetzung von Projekten und Manuskripten, übernehmen auf Wunsch Übersetzungen in alle Sprachen oder redaktionelle Aufgaben wie die sprachliche Optimierung Ihres Contents.

Neben einer schnellen und zeitgenauen Abwicklung Ihrer Aufträge, der absoluten Zuverlässigkeit sowie klanglich optimierten Endprodukten in allen benötigten Endformaten, steht bei uns eine faire Preisgestaltung im Vordergrund.

Native Sprachproduktionen in mehr als 40 Sprachen

Wir produzieren nicht nur Deutsche Sprachaufnahmen, sondern liefern Ihnen Audios in alle wichtigen Sprachen.

Neben Klassikern wie britischem Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch Japanisch oder brasilianischem Portugiesisch, realisieren wir u.a. Produktionen in Arabisch, Koreanisch, Thailändisch, Hebräisch, Hindi, Farsi oder Indonesisch. 

Selbstverständlich sind alle db media Natives professionelle Muttersprachler.

24-Stunden-Service / Regie via Telefon oder Internet

Wenn es schnell gehen soll, sind mit vielen der weltweit verfügbaren Stimmen von db media, auch Lieferzeiten innerhalb eines Tages realisierbar - und das ohne Zusatzkosten.

Oder möchten Sie bei der Produktion dabei sein? Dann bietet sich eine Sykpe- oder VoIP- Verbindung an. Dabei sitzen Sie bequem in Ihrem Büro und verfolgen Ihre Aufnahmen in Echtzeit via Telefon oder Rechner und kommunizieren in Echtzeit mit dem Sprecher und fungieren als Regisseur.

 

Aktuelle Produktionen

  • Februar 2017 WBT-Audioproduktion - Thema Lebensmittelhygiene - für VIWIS in russisch, polnisch und englisch (UK). (weiblicheruss und männliche Nativesprecher)

  • Januar 2017 Wörterbuchproduktion in Thailändisch, Japanisch, Farsi und Chinesisch für DK Verlag - Dorling Kindersley  - Weibliche und männliche Nativesprecher.

  • Januar 2017 CBT in Deutsch für RotoQ / KnowHow AG. Männlicher Sprecher.

  • Januar 2017  Sprachaufnahme britisches Englisch für eine CONNIE-App des CARLSEN-Verlag Kinderstimme.

  • Januar 2017 Sprachproduktion in Niederländisch, Schwedisch, Norwegisch und Dänisch für Wörterbücher von DK Verlag - Dorling Kindersley - Weibliche und männliche Nativesprecher.

  • Januar 2017 Sprachproduktion Powerkurs Kroatisch  für PONS - Weibliche und männliche Nativesprecher.

  • Januar 2017 E-Learning für BASF / KnowHow AG Sprachaufnahme in brasilianischem Portugiesisch und Französch  - Männlicher Nativesprecher.

  • Dezember 2016 CBT-Produktion in Französisch für die Allianz / KnowHow AG - Weiblicher Nativesprecher.

  • Januar 2017 Videovertonung Brasilianisches Portugiesisch und Französch für BASF / KnowHow AG - Männlicher Nativesprecher.

  • Dezember 2016 Mehrsprachiges Aussprache-Training in Spanisch, Englisch, Französisch und Italienisch für den PONS-Verlag - Männliche und weibliche Nativesprecher.

  • Dezember 2016 Spanische Sprachaufnahme für ein Lernprojekt des  Diesterweg Verlag. Kinderstimme, spanischer Native.

  • November 2016  E-Learning-Projekt in Französisch für Siemens / KnowHow AG. Männliche sowie weibliche Stimme.

  • September 2015  E-Learning-Projekt in Französisch für ALLIANZ / KnowHow AG. Männliche sowie weibliche Stimme.

  • August 2015 REWE / KnowHow AG: E-Learning-Projekt in Deutscher Sprache.

  • Juni 2015 Videovertonung für Continental  in US-Englisch.

  • Mai 2015 Update Schulungsvideos für REWE / KnowHow AG in Deutsch.

  • Mai/Juni 2015 Audio-CDs (Schulbegleitende Materialien) mit Sprachaufnahmen, Musikproduktion und Soundesign für Schroedel Verlag mit britischen Erwachsenen, Kindern & Jugendlichen.

  • Mai 2015 Sprachaufnahme Britisch & Deutsch für eine Messepräsenation der W.E.St. Elektronik GmbH.

  • Mai 2015 Videovertonung für AVON in Deutsch.

  • April 2015 Schulungsfilm für CID in englisch (US).

  • Februar 2015: Aggressive Blues Rock - Demoproduktion von Goldfield im db Tonstudio.
    Hier klicken: Das Demo bei YouTube
    GOLDFIELD bei Facebook:

  • Februar 2015 Multilinguales Schulungsprojekt in Deutsch, Russisch, Tschechisch und Polnisch. Kunde  Roto GmbH / KnowHow AG.

  • Januar 2015 Multilinguale Sprachproduktion für Marktgerecht OHG. Lokalisierung eines Produktvideos in Dänisch, Norgwegisch, Schwedisch, Französisch, Russisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch und Niederländisch.

  • Januar 2015 Mehrsprechiges E-Learning-Projekt für die STIHL AG / KnowHow AG in Russisch, Spanisch, Franzöisch und Italienisch.

  • Dezember 2014 Multilinguale Produktion für Weinmann Emerngecy GmbH..Prompts für Defibrilator in Farsi, Rumänisch und Tschechisch.

  • Dezember 2014 Audio-CD (Schulbegleitende Materialien) mit Sprachaufnahmen und Soundesign für den Diesterweg Verlag mit britischen Erwachsenen und Jugendlichen.

  • November 2014 Britsche Sprachproduktion für die Global Gate GmbH. Produktvideo.

  • November 2014 Japanische Sprachproduktion für Weinmann. Prompts für medizische Geräte.

  • Oktober 2014 Deutsche Sprachproduktion für die Deutsche Telekom / KnowHow AG. Dialoge für ein E-Learning Modul..

  • September 2014 Voice Over für einen Film von Procter & Gamble  / The Marketing Company in britischem Englisch & Russisch.